Translation of "touches the" in Italian


How to use "touches the" in sentences:

"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Chi toccherà il corpo di colui che è affetto da gonorrea si laverà le vesti, si bagnerà nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
Chiunque toccherà il monte sarà messo a morte
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
Egli guarda la terra e la fa sussultare, tocca i monti ed essi fumano
He broke the cords, as a string of tow is broken when it touches the fire.
Ed egli ruppe le corde come si rompe un fil di stoppa quando sente il fuoco.
No one touches the prima donna until the tournament.
Nessuno gli torcerà un capello fino al torneo.
Nobody touches the second shelf, but me.
Quel ripiano lo tocco solo io.
Mulder's life is in danger, and anybody else who touches the currency.
Mulder è in pericolo, come chiunque toccherà quel denaro.
No one touches the mammoth until I get that baby.
Nessuno tocca il mammut prima che io ho il bambino.
They're all going to explode, then the doors are going to lock-- anyone who touches the handle to try and get out gonna get shocked.
Esploderanno, e gli sportelli si bloccheranno chiunque tocchi la maniglia per cercare di uscire prendera' la scossa.
"Find where the moon touches the earth and release the hummingbird."
"Trova il luogo in cui la luna tocca la terra, e libera il colibrì."
The plastic surgeon touches the face.
I chirurghi plastici toccano le facce.
The one who touches the Staff of Righteousness shall take up the noble cause, accept the sacred mantle of Ruler of Forest Nymphs and Wood Sprites, and fight for truth and justice throughout the land to the end of their natural days.
"Colui che tocca Il Bastone della Virtù dovrà accettare la nobile causa, dovrà accettare il sacro ruolo di Sovrano delle Ninfe e degli Spiriti dei Boschi, e lottare per la verità e la giustizia, per tutta la terra e fino alla fine dei suoi giorni."
In normal operation or as long as electrical grounding is good, even if the operator touches the surface it won’t hurt people or damage equipment, which greatly enhances safety and power supply reliability.
Nel normale funzionamento o fino a quando la messa a terra elettrica è buona, anche se l'operatore tocca la superficie non danneggia le persone o danneggia le apparecchiature, il che aumenta notevolmente la sicurezza e l'affidabilità dell'alimentatore.
To the north, there is a black rock that touches the sky.
A nord c'è una roccia nera che sfiora il cielo.
If Jace touches the sword, his grip would destroy it.
Se Jace tocca la Spada, la distruggerà.
As soon as your blood touches the ignition Sigil, the spell kicks in.
Non appena il tuo sangue tocca il Sigillo di avvio, l'incantesimo ha effetto.
Anyone touches the girl, they get their teeth kicked in.
A quello che tocca questa ragazza, faccio saltare tutti i denti.
From now on, I'm the only one who touches the plutonium.
D'ora in poi, sono l'unico che usera' il plutonio.
Living in a tower so high, it touches the clouds.
Vivere in una torre... cosi' alta che tocca le nuvole!
Auntie Bella said she was from up here... from this special lake that almost touches the sky.
Zia Bella diceva di venire da questo posto... da questo lago speciale che arriva quasi a toccare il cielo.
The animal instinctively crouches near or touches the human body because it receives a certain virtue from it.
L'animale si accovaccia istintivamente vicino o tocca il corpo umano perché riceve una certa virtù da esso.
Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altar shall be holy.
Per sette giorni farai il sacrificio espiatorio per l'altare e lo consacrerai. Diverrà allora una cosa santissima e quanto toccherà l'altare sarà santo
As soon as it touches the water -- you should hear a sound of running air.
Appena tocca l'acqua, produce un suono come di aria che scorre.
As soon as the arm touches the food, a muscle activation wave travels all the way through the arm to its base, while the arm sends back another wave from the base to the tip.
Non appena il braccio tocca il cibo un'onda di attivazione muscolare viaggia dal braccio fino alla base mentre il braccio manda un'altra onda dalla base fino alla punta.
And it's done in a very simple way: one just touches the base of the light, and on one side, you can mix the brightness, and on the other, the coloration of the light.
Questo avviene in un modo molto semplice: basta toccare la base della lampada, e da un lato si miscela la luminosità, dall'altro il colore della luce.
And you can see that the green neuron touches the red neuron at two locations, and these are what are called synapses.
Potete vedere come il neurone verde tocchi quello rosso in due punti, che sono quelle che chiamiamo sinapsi.
This is the layer which actually touches the food you are swallowing and you digest, which is actually the lumen.
Questo è lo strato che tocca il cibo che inghiottiamo e digeriamo Si chiama "lumen".
"'Or if he touches the uncleanness of man, whatever his uncleanness is with which he is unclean, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty.
Oppure quando, senza avvedersene, tocca una immondezza umana - una qualunque delle cose per le quali l'uomo diviene immondo - quando verrà a saperlo, sarà colpevole
"He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:
Chi avrà toccato un cadavere umano sarà immondo per sette giorni
It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
Sarà per loro una legge perenne. Colui che avrà spruzzato l'acqua di purificazione si laverà le vesti; chi avrà toccato l'acqua di purificazione sarà immondo fino alla sera
For the Lord, Yahweh of Armies, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.
Il Signore, Dio degli eserciti, colpisce la terra ed essa si fonde e tutti i suoi abitanti prendono il lutto; essa si solleva tutta come il Nilo e si abbassa come il fiume d'Egitto
For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.
che gli disse: «Corri, và a parlare a quel giovane e digli: Gerusalemme sarà priva di mura, per la moltitudine di uomini e di animali che dovrà accogliere
for they could not stand that which was commanded, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned ";
non potevano infatti sopportare l'intimazione: Se anche una bestia tocca il monte sia lapidata
1.1025290489197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?